Как долга беспросветная ночь!

Как ещё далеко до восхода!

Но… и днем не могу я помочь

Безысходному горю народа…

Для каждого осетина родной язык – это не только средство общения или передачи информации, но и бесценный дар, который передали нам предыдущие поколения. Осетинский язык является главным достоянием нашей национальной культуры, традиций и истории осетинского народа. Он нас крепко связывает с родной землей, ведь говорят, что даже молитва, обращенная к Богу на родном языке лучше будет услышана.

Тема осетинского народа, его истории, литературного языка является магистральной во всем творческом наследии Коста Левановича Хетагурова, обширно представленная в его произведениях, которые включают и достаточное количество стихотворений на русском языке.

Однако стихотворения Коста Хетагурова на осетинском языке звучат как-то более проникновенно, глубже затрагивают струны сердца, потрясают живостью слога.

Искæй зæрдæ уæ дзыназгæ нырризæд,

Искæмæ бахъарæд адæмы хъыг,

Дзыллæйы мæстæй уæ исчи фæриссæд,

Иумæ уæ разынæд иу цæстысыг!..

На самом деле сложно оценить вклад Коста Хетагурова в формирование литературного осетинского языка. Это уже является неоспоримой истиной и подтверждено самыми разнообразными исследованиями.

Поэтическое искусство Коста Хетагурова выросло на почве русской художественной культуры и осетинского народного творчества. Он создал уникальную индивидуально-профессиональную традицию в словесном искусстве Осетии, закрепил за поэтическим словом значимость общенационального дела.

Коста Хетагуров показывал, что осетинский язык – это в первую очередь народное достояние, и как бы его не изменяли и деформировали великие умы современности, простые люди будут говорить так, как говорили их предки.

Он заставляет своих читателей не мыслить прямолинейно, а пытаться увидеть образность и красоту языка и слова, обычного предмета и заурядного действия. Великого Коста Хетагурова по праву можно считать символом осетинской нации, в нем глас осетинского народа.

..Мах бар нал ысты нæ сæртæ…

Азар, цалынмæ дæ зæрдæ

Не ссау фырмæстæй,

Адæмы мæтæй!..

Литературный язык Коста Левановича стал классикой осетинского языка, которого впоследствии придерживались и другие литераторы. Выдающийся осетинский поэт Таймураз Хаджеты писал об осетинском языке, и о значительном вкладе Коста Хетагурова в его развитие так:

Фæлæ дæ рæстæг а фарнæй хызта,

Дæ сызгъæрин æй ракалын нæ фæндыд…

Ныззарыд уæд Ирон лæппу — Къоста —

Æмæ дæ тулдз йæ уидæгтæм нызмæлыд.

Мæлæн дын нæй, мæ фыдæлты æвзаг,-

Дæ зæронд мад у ацы зæххы къори,

Æмæ куы сæфай (ма зæгъæд ызнаг),—

Дæуимæ сæфы дунейы истори!

В жизни каждого осетина родной язык является некой тропинкой, связывающей его с домом и близкими людьми. Очень важно иметь возможность ежедневно слышать, говорить, осознавать родной осетинский язык, а произведения Коста Хетагурова как ничто иное способствуют этому.

Самой большой наградой для поэта является неиссякаемая любовь народа. О Коста Левановиче Хетагурове еще будут писать столетиями, потому что творчество гения будет востребовано и созвучно душе каждого осетина вечно.

 Дзерасса Гаглоева

Наверх