Топонимия изучает географические названия. По данным топонимии можно определить, какая нация жила на той или иной территории, кто был аборигеном и т.д. Возьмем, к примеру, топонимию Картли во Мцхетском районе. Термин карт во многих иранских и других языках: сравним на угро-финской почве: ханты karta, karda, венгерский kert «огражденное место», коми karta «загон для скота», «двор»… и в русских диалектах по Волге karda «место, огороженное плетнем или частоколом для загона домашнего скота». Сравним также арм. K’ept’ «город». Штакельберг и Sköld Гюбшман высказываются в пользу иранского происхождения … пехлевский – kart. От слова, топонимии, карт образуются и новые слова картули — название грузинской нации, са-карт-вело, карт-ли и т. д. Даже название грузинской нации и государства имеет осетинский вид. А термин грузин — по-осетински гуырдзиаг — в осетинском языке означает «раб», «холоп». Так переводит его ученый В. Миллер. В турецком языке гуырджиа — «раб», «холоп». Древний историк (2 в. н.э.) Гай Плиний Секунд делит осетин на четыре сословия:
1. Хъæздыг — богатый; 2. Фæр­саг — свободный; 3. Кæв­дæсард — незаконнорожденный; 4. Гуырдзиаг — раб, холоп.
Мцхета. Грузинские ученые пишут, что название Мцхета произошло от осетинского слова «сыхаг», «æмсыхаг» (З.Чичинадзе «История Осетии по грузинским источникам», 52). Этот город грузинам так понравился и «…во время царствования Мириана называли новым Иерусалимом» (там же, 52). Если бы этот город построили грузины, они не дали бы ему осетинского названия. Аланы, предки осетин, жили там в соседстве с урартами.
Дигъом. Дих ком – разделенное ущелье. В основном его жители были осетины. Дигъом, дих ком, разделен на две части: Большой Дигъом и Маленький Дигъом.
Корант Цъхъали – «вода Кораевых, т.е. «Къораты дон», слово дон перевели на грузинский язык.
Река Кура, ее старое осетинское название Къуырма дон – Къуырма – Къурма – Къура (кæс ирон таурæгътæ), в финском языке кууро «глухой».
Казбекский район. Казбек был осетинский генерал «из знатной осетинкой семьи и гору назвали Хъазбеджы хох, ее древнее название Сæнайы хох или Урс хох» (Калоев, 112). Этот район был частью Южной Осетии. Вахушти писал: «Двалетия простиралась с севера на юг в пределах Трусо Ачабети, но ущелье, которое мы описали в Картли, также принадлежит Двалетии, но так как карталинские цари прочно овладели ею, то назвали ее Хеви». Казбек и ущелье Тырсы у осетин имели названия «Æхсæ­ны Туалтæ или Астæуккаг Туалтæ».
Арша. Ойконим в Казбекском районе. Арша в иранском языке означает арс – «медведь». От Арша образуются собственные имена Аршак и Аршук и грузинские фамилии Арсакидзе, Арша­кидзе, Аршакиани.
Каптисхеви. Остановка электрички в Каспском районе. Первая часть композита Кап. ираноязычное слово. Сравним пом. кап, афганский кав, сак. кava «рыба», скифский кара «рыба». (В. И. Абаев. ИЭСОЯ. т.1. стр.575). Второй компонент композита хеви груз. «овраг».
В районе Кафтисхеви все жители были осетины, Абойтæ, но их огрузинили и они стали Абуладзе. Жители этого района отмечали праздник «Кафтоба», т.е. день осетрин. Жители, проживавшие вблизи этого места, держали много овец, и местное грузинское руководство заставило их писать фамилию Мецхуаришвили: цхвари «овца», мецхуаре «чабан».
Сюда же из Триалетских гор стекает речка Тана. Сравним со скифским гидронимом Танаис – река Дон. В 6 в. до н. э. один скифский царь носил имя Танай (Ю.О. 1994. 5). А топоним Триалет образуется от тре. Тре – скифское племя, а лет — древнеосетинский суффикс и означает место, т.е. место, где проживали тре. Гай Плиний Секунд писал, что в 8 в. до н. э. в Переднюю Азию вторглись кимерийцы, заняли Южный Кавказ. От киммерийского племени трер произошло название в Южной Грузии – Триалет.
Тедзани в Каспском районе, родниковая вода. Во время засухи высыхает и капает, «тæдзы», отсюда название – Тедзани.
Бибилантхева – «овраг Бибиловых» — ант. древнеосетинский суффикс, вторая часть слова — грузинское слово. Там проживали осетины Бибиловы, (Бибылтæ).
Сиони. Ойконим в Казбекском районе. Корень слова сы – сыкъа «рог», а он – суффикс в конце слова, и — характерная особенность грузинского языка. В осетинском языке сион означает животное (крупный или мелкий рогатый скот), имеющее один рог, дысион – имеющий два рога и т.д. Терминами иусионæй, дысионæй, æртæ сионæй пользовались нарты в военное время и называли это «фæл­дæхт æвзаг», букв. «перевернутый язык».
Близко к селу Сиони в Казбекском районе стоит крепость, построенная в 9 в, а грузины Казбекский район завоевали в 18 в. Завоевали грузинские феодалы его в 18 в. Около Сиони находится топонимия по-грузински Кабарджин, а ее настоящее название Къæбырджын «скалистый». Все жители этих мест – огрузиневшие осетины: Цопыкъатæ – Чопикашвили, Дзукъатæ – Вардзукашвили, Берозтæ – Берозашвили, Цоцитæ – Шошиташвили и т. д. Но сейчас ни один человек из перечисленных фамилий не скажет, что он осетин.
Топонимия Сиони в Грузии встречается и в других районах. Например, в Амбролаурском районе. Но мы не должны забывать, в этих местах жили осетины. На берегу Риони до сих пор стоит крепость «Ос-Багатрис дзегли» — «Ос-Бæгъатыры фидар», «крепость Ос-Багатыра». В еврейском языке «сиони» означает возвышенность. Топонимы с такими названиями встречаются в Тианети и Марнеули. Но не надо забывать, что первыми жителями на Кавказе являются предки осетин.
Гоми. Название села в Хашурском районе, встречается и в Каспском и Онском районах. В осетинском языке «гом» — открытый. В конце слова грузинский хвост «и». Осетины называют его Гомтæ, т.е. во множественном числе. Отсюда идет название другой топонимии – Нагоме. Большая часть жителей в этих местах осетины. С этим словом (ойконим) связаны другие топонимы: Гомури – Гомаг, т. е. человек из Гоми.
Гандзани. В Багдановском районе. В иранском языке ганза, ганз означает богатый, в полимирском уанз — сокровище, согдидском — сокровище, богатство, дигорском гъæздæ — богатство, украинском газда — хозяин (В. Абаев, т.2, 303), азербайджанском Гандза — топоним, идет из иранского языка.
Аспиндза. Название места в Грузии известно с 11 в. Комоним аспин. из иранского языка и означает æфсин. Как xsin «госпожа» возводится к xšaidni, так æфсин фонетически могло бы восходить к abišai dni – от šay – обитать.
«Афшинами назывались правители области Усрушана» (Абаев В. И. ИЭСОЯ. Т.1. стр. 110).
В хевсурском говоре Аршина – мужское имя. Аршинами – «æфсиниуæг» — называли мужчин, которые отвечали за стол во время угощения.
«Через Аспиндзу ехали в Турцию. В этом населенном пункте жили осетины, принимали гостей, «æфсиниуæг сын кодтой». Постепенно произошли фонетические изменения, и образовался термин Аспиндза, отсюда и грузинское слово, грузинский термин маспиндзели — фысым». (Андроникаш­вили М. Н., стр.522).
Худон. В Западной Грузии. Ху – хуы, свинья, — дон – суф., т.е. свинарник. Во многих иранских языках ху, хуг означает свинья. (Абаев В. И. ИЭС. т.4, стр. 254). В осетинском языке термин хуы «свинья» имеет омоним хуы «маленькая копна».
Бина. В летнее время место содержания крупного рогатого скота или овец. Термин «бина» происходит от осетинского «бын» — основа, «бинаг æрæвæрын» — заложить фундамент, «бинаг» — нижний, «чындзæн сцæттæ кодтой хорз бинаг» — подготовили невесте хорошее приданое. Термин заимствован из осетинского языка.
Гвелети. Казбекский район. Гели — скифское пламя в Закавказье, жили до нашей эры, — ет – осетинский суффикс, указывающий место, т.е. место, где проживали гели.
Носте. (Ностия). Топонимия в Каспском районе. В дигорском диалекте ностæ-файнуст – «ятровь», «жена деверя». «Первая часть faj возводится … к древнеиранскому pati – супруг». (др. инд. рati -, авест paiti). (В. Абаев. ИЭСОЯ. т.1. стр.417).
Они. Районный центр в Рачи. Термин он чисто осетинский с грузинским хвостом. «Он» — лопатка (кость), его фонетический вариант уæн. Через Они протекает река Рион. «Как сообщал в последней трети 18 века кутаисский метрополит Максим: «Река Рион протекает из Осетии. (Известия, 35, с. 8)». Онский район был частью Осетии. Во время революции революционеры Южной Осетии провозглашали советскую власть от Они до Казбека. Граждане, живущие в этом районе, в основном имеют осетинские фамилии с грузинским хвостом (Харебатæ, Багатæ, Гуыбетæ — Губезишвили, Медойтæ, Дуатæ — Двалидзе, Габутæ, Нартыхтæ — Нархошвили, Мамсыратæ — Майсурадзе, Лалытæ, Гæдиатæ, Бæззатæ, Дриатæ, Читъатæ, Шитъатæ — Читадзе, Хуритæ — Хуришвили, Хæбæлатæ, Абайтæ, Абацитæ — Абашидзе, Хацыртæ — Хачидзе, Аттотæ — Атошвили, Аттошвили, Остъатæ — Оситашвили, Нанитæ – Наниашвили и т.д.).
Ир. Название села в Онском районе. Ир – Осетия. Там в основном жили Мамсыратæ и Гæдиатæ – Гагнидзе.
В свое время кутаисский губернатор требовал, чтобы жители села Ир написали свои фамилии с грузинским окончанием, но жители отказались. Хотели сломить волю осетин, но не смогли. Затем послали вооруженную до зубов армию, и они сдались.
По рассказам жителя села Ир Майсурадзе Ники, Мамсуровы в Северной Осетии (бидзашвилеби) приезжали к ним как близкие родственники при жизни дедушки на религиозные праздники, особенно к святилищу Уастырджийы бон, к празднику Цминда Георгий.
Гъар. Село в Онском районе. Гъар в дигорском диалекте «гъари» — тепло. Термин восходит к иранскому garma, перс. garm, пехлев. garm, курд. garm. (Абаев В. И. ИЭСОЯ Т. 11, с.266).
Душет. Районный центр. Душет входил в состав Южной Осетии. Термин происходит от «душын» — доить, а «ет» — суффикс, обозначающий место, где доили коров, овец и т.д. Душ – слово иранского происхождения. «Ср. пар düč, пам.ш.δuĵ, памир.с.dauz …орм düš курд dōšin, персид. doxtan: doš «доить», перс. dōğ «кислое молоко», пехл. doxtan. (Абаев В. И. ИЭСОЯ, т. 2, с.371).
Жители района в основном осетины: Булацатæ, Бедойтæ, Гулитæ, Цæболтæ, Хæмыцатæ, Цгъойтæ, Бызыккатæ, Кокойтæ, Хынцæгатæ, Тогойтæ, Дзебысатæ, Хуыбиатæ, Голотæ, Кæркуыстæ, Дыгъуызтæ, Тегеттатæ, Саматæ, Сенатæ, Къолхидтæ, Биганатæ, Горитæ, Уалытæ, Тыджытæ, Рубайтæ, Гуырцъытæ и т.д.
Гудзарет. В 1926 г. в Гудзаретском сельсовете проживало 2724 человека, из них осетин — 2682 человека (Цховребов З. Д. ст. 161). Комоним Гудзарет сравним с Гуджаратом в Индии. По-моему, все ясно. Индийский и иранские языки являются родственными.
Алания. Гидроним в Кодорском ущелье в Абхазии.
Осиаури. Название села в Западной Грузии. Оси – осетин, ирон. – ури – грузинский суффикс. Жители в основном огрузиневшие осетины.
Харагаули. Село в западной Грузии. Корень комонима «хæ­рæг» — осел. «Восходит к иран. харака — от хара — осел. ср. перс. ха «осел», харак «осленок», пехл. хар, бел. khар, хар, афг. хач». (Абаев В. Т. 4. с. 176). «Язгулямский хара «осел», авестский хара, др. инд. khара». (Эдельман, с. 139). Анализируемый термин сохранил свою старую форму в Грузии. Это значит, в этом месте с древнейших времен живут осетины. Суффикс — ули обозначает, откуда человек родом. Жители села огрузиневшие осетины.
Буб, Бубы хох. Гора в Кударском районе, между Цъоном и Квайса. Встречается в северо-иранских языках: «бубу» — бабушка, «бъбу» — бабушка. (Иранский сборник. 1963, 23 .. 63). В этой горе есть большая пещера. При раскопках там нашли материалы «мусерского времени, орудия ошельской эпохи». По мнению ученых Б. Техова, Каландадзе и др., «здесь люди жили с древнейших времен, начиная с нижнего палеолита и кончая эпохой ранней бронзы («палайос» — древний, «литос» — камень)». (Техов Б. В. Очерки древней истории и археологии Юго-Осетии. Т.5. 1933). Видно, с древнейших времен там жили ираноязычные народы и сохранили старые названия места.

Зарбег ДЖАБИЕВ,
кандидат филологических наук, доцент кафедры
осетинского языка ЮОГУ

Наверх