Есть люди, которые при жизни стали легендой. Их немного, но они есть. В общемировом плане это Иисус Христос, В Европе – титаны Возрождения, Леонардо да Винчи, Микеланджело, Рафаэль… В России – Пушкин. В Осетии легендой стал великий Коста. В сегодняшней Осетии легендарным стал Нафи Джусойты.

Нафи родился 27 февраля 1925 года в селе Хардисар  Дзауского района Южной Осетии, в простой семье. После окончания начальной школы в родном селе продолжил учёбу в Кировской средней школе.

В 1941 году, накануне войны, окончил школу и добровольно вступил в ряды Красной армии. После войны Нафи вернулся в Цхинвал и с конца 1945 года по 1949 год работал инструктором Юго-Осетинского обкома ВКП(б). Учился в аспирантуре Института русской литературы (Пушкинский дом). Защитил кандидатскую диссертацию на тему «Коста Хетагуров и русская литература».

С 1954 года Нафи Джусойты – работал заведующим отделом литературы и фольклора в научно-исследовательском институте им. З. Н. Ванеева. В 1968 году защитил докторскую диссертацию «История осетинской литературы дореволюционного периода».

Он — автор более 400 научных работ, в том числе 12 монографий. Подготовил первые научные издания Сека Гадиева, Елбаздуко Бритаева, Темирболата Мамсурова и других классиков осетинской литературы. В частности, в виде монографий выходили его книги об осетинских писателях и поэтах

В 1969 году защитил докторскую диссертацию на тему «История осетинской литературы конца XIX – начала XX вв».

Первый поэтический сборник Нафи «Сердце солдата» вышел в свет в 1949 году. Нафи избран членом Международной ассоциации литературных критиков в Париже (МАЛК). Перевёл на осетинский язык Пушкина, Некрасова, Шевченко, Толстого, Чехова, Суркова, Кулиева и др. Его фундаментальные исследования по истории осетинской литературы и литературоведческие труды широко известны.

В его произведениях таких, как «Слёзы Сырдона», «Кровь предков», «Обида старого охотника», «Белый-белый снег», «Песнь в два голоса», «Возвращение Урузмага», трагедии «Азау и Таймураз» изображается жизнь народа с его горестями и надеждами, болью и мужеством.

26 июня 2017 года Нафи Джусойты после продолжительной болезни ушел из жизни.

Нафи был  летописцем осетинского народа: поэт, прозаик, драматург, публицист, переводчик, знаток искусства, исследователь истории народа, сказитель, человек высокой внутренней культуры и нравственности, он являет собой достойнейший образец для подражания.

Никогда, ни при каких обстоятельствах Нафи не изменил своему мировоззрению, своим жизненным установкам. В «удушливую» эпоху 50-70-х годов XX столетия, когда литература, образно говоря, находилась под пятой партийного аппарата, а живая мысль погибала, когда надо было писать только по заказу, Нафи, как Æфхæрдты Хасана, один вставал против целой орды чинуш и их приспешников. Его обличительный голос звал к свободе творчества для писателя.

Читая, например, роман «Кровь предков», кажется, что время сместилось назад на два века. Действующие лица остаются навсегда с читателем. Я первый раз прочитал этот роман в 16 лет, и мысленно всё возвращался к вопросу: «А можно ли было спастись защитникам башни Кола, если бы не загорелся деревянный настил башни?». С юношеским максимализмом я пытался им подсказать, чтобы не допускали скопления хвороста и поленницы дров из разрушенных домов вокруг башни. Было очень обидно, что меня не слышат, и я умирал вместе с этими отважными людьми.

Когда вешали Бега Кочиева и его боевых товарищей в городе Гори на берегу Куры, они запели предсмертную песню. С ними был Нафи, который каким-то чудом освободился от верёвок, стремглав бросился в воду и шёл против течения в Чесельтское ущелье, на родину Бега.

Он дошёл до нас и поведал всю боль израненной Осетии на Севере и на Юге, рассказал защитникам Цхинвала бессмертную боль минувших времён, и гордость сверкала в его очах от того, что потомки Бега достойны его памяти…

Вот такое впечатление осталось у меня от романа «Кровь предков». Удивительный человек, открытый, добродушный, он весь искрится той молодецкой удалью, которая свойственна атакующему кавалеристу.

У  Нафи было много друзей почти всех национальностей, он не мыслил себя без народа, без его интересов. Его произведения, поэтические сборники, учебники для школ, вузов, характеризуют человека высокоинтеллектуального и в то же время доступного, простого.

Путь Нафи был тернист и полон лишений, но стремление служить своему народу оказалось сильнее.

Тебе Коста лиру с небес подарил,

Чтоб ты для Осетии её сохранил.

               Наши современники о Нафи

Римма Мурашева-Дзугаева, заслуженный работник Министерства культуры РСО-Алания, зав. краеведческим отделом городской библиотеки:

– А разве есть слова, которыми можно охарактеризовать Нафи? Он выше слов, он гений нашего времени!

Ирина Гуржибекова, народный поэт Осетии:

– Слова Ленина о Толстом «Какая глыба, а? Какой матёрый человечище!» я отношу к Нафи. Он великий осетин, для него Осетия – одна. Он любит литературу изнутри!

Залина Канукова, доктор исторических наук, профессор, директор СОИГСИ:

– Нафи – это личность, неподвластная времени. Он и сегодня полон интересных идей, он живёт интересами Осетии. И, перешагнув 90-летний юбилей, всё равно стремится реализовать новые творческие проекты.

Станислав Кадзаев, ведущий программы «Уацамонга»:

– Ныууадз дæ хъæстытæ, нæ хистæр, –

Куы цæуыс разæй ды нырма,

Æмæ дæ цæвæджы æхситдзæф

Кæны фæлитойты къуырма.

Эдуард Абаев, сотрудник газеты «Рæстдзинад»:

– Нафи удалось сделать очень многое в разных литературных жанрах.

Тотрадз Кокаев, редактор издательства «Ир», поэт:

– Нафи надо читать, Нафи надо слышать. Он голос нашего прошлого, настоящего, будущего.

Сергей ЦХУРБАЕВ, «Терские ведомости»

Наверх